在我国地区宽阔,家乡话风俗习惯各不相同。因此人际交往时,不一样的地区,用不一样的词,一个经营规模很大的企业,不太可能只由当地人构成,一定还会继续有全国各地的朋友,要需注意这一点。语言表达习惯性不一样,自身觉得很适合的语言,在不是与你老乡的朋友听来,很有可能很吱吱声,乃至觉得你是在污辱他。
小齐是大西北某地域人,而小秦是上海人。一次两个人在碎片时间闲谈,谈得正有劲时,小齐看到小秦秀发有点儿长了,就随意说:“你头顶毛长了,该理一理了。”没想到小秦听后火冒三丈:“你的毛才长了呢!”結果两个人不告而别。毫无疑问,难题就出在小齐的一个“毛”字。小齐那个地方的人都管秀发称为“头毛”,小齐刚来中国北京时间不长,语言当中还带上家乡话,因而不自觉地讲了出去。而北京市却把“毛”当作是一种羞辱性的骂人的话,无怪乎小秦要火冒三丈了也有很多别的的语言表达习惯性,如北方地区称老年人小伙叫老爷子旦假如上海嘉定人听说的,会当是污辱。安徽省尊称朋友的妈妈为老太太,那就是尊重她,而在浙江省,称朋友的妈妈为老太太那真是便是骂脏话了。全国各地的风俗习惯不一样,说话上的避讳各不相同。在与朋友相处的全过程中,务必留意另一方的避讳话。一不留心,随口说出,容易仿朋友间的情感。即便 另一方了解你没明白他的避讳,事出有因,但是多少你或是得罪了他,在彼此的友情上是不容易有提高的,因而应当尤其留意。
全国各地的风俗人情不一样,因此 全国各地的风俗习惯也各式各样、五花八门。因而,在我们在和外省人沟通交流时,最先就需要了解一下该地区的文化艺术肖景,尤其是本地的忌讳,以防在治谈中应用了不适当的语言表达,违犯了她们的避讳,进而造成多余的误解,乃至防碍了合理的社交沟通交流。
例如,到国内来项目投资的中国香港店家许多,她们说话时都爱讨个吉利,因此 ,在与港商开展治谈时,本地觉得不吉利的话大家就不要说。像“四”与“死”楷音,在她们眼前说“四”就会犯避讳。她们对六、八、九这3个数据颇有好感,由于听起来很像吉祥如意的“禄、发、久”。把握了这一点,你议价时,何不向她们讨个吉利。
到餐馆去就餐,再吃猪舌,可干万别直言不讳。由于在广东话中“舌”与“蚀”同音词,“蚀”即赔本。与港商一起就餐,倘若说:“点个炒猪舌”,她们毫无疑问会感觉不悦。而平常,她们一直称猪舌为“猪利”或“搞头”。
“金利来,男人的世界”一这句话广告宣传语可以说众所周知,令“金利来”领结盛行九州。却不知道,它也曾经历被顾客避而不见的历经呢。
“金利来”,本名是意大利语 Goldlion的直译一“揽德”。有一天,“揽德”有限责任公司老总曾宪梓老先生,将两根“揽德”领结赠给一个亲朋好友,亲成一脸不高兴地说:“.我不戴你的领结呢。金输金输,全都输了了。”原先,广东话中,“狮”与“输”发音相仿。为了更好地防止犯这一避讳,曾先生那天晚上一夜未眠。左思右想,费尽了绞尽脑汁,总算想到了万全之策。
他将Gold仍然直译为“金”,却将Lion译音为“利来”,即“金利来”。这一名称展现了曾先生对顾客的文化艺术传统式、风俗人情及其消费观念的重视。总算使“金利来”这一名称一叫即响,大众都喜爱。由此可见,仅有“客随主便”的大型活动,才可以真实把握住消费者的消费观念。